商品の説明
・TAKUMI JAPAN KAZUNA eTalk 5 翻訳機 を出品いたします。
・新品購入後に1〜2回使用したのみですので、傷や汚れ等無く、新品同様の美品です。
旅行をより快適にするための旅行用家電を多彩にご用意
・本体の他に、化粧箱、取扱説明書、ACアダプター、USBケーブル、SIMピン が付属いたします。付属品に欠品ございません。
コンパクトで使いやすいアイテムが取り揃っています
・機能上の問題等ございません。
旅行の必需品としておすすめの便利なアイテム
・ペット無し禁煙の環境にて保管しておりました。
耐久性と使いやすさを追求した設計で、快適な移動をサポートします
・プチプチとダンボールで梱包し、発送時の外傷等が発生無き様対応いたします。
※Amazon製品情報より引用。
世界中の電圧に対応、世界旅行にも便利な家電
あらゆるシーンで様々な言語を翻訳をしてくれる便利な翻訳機です。
【しゃべって翻訳】72言語を翻訳可能。双方向に対応し、ボタンを押しながら話すことで翻訳結果が文字と音声で出現
説明:旅行には持ち運びの便利さが重要で、軽量でコンパクトなデザインは、旅行鞄にスペースを取らず、持ち運びに便利です。
【撮って翻訳】音声だけでなくカメラに写った文字も翻訳可能
【「Wi-Fiテザリング」搭載】最大6台まで同時にテザリング。SIMカードを入れれば、国内でも海外でも最大6台まで同時にネット通信が可能
【チャット翻訳】しゃべった内容が相手に音声で届き、翻訳された結果を文字や音声で伝える
一台で多彩な機能、旅行に便利を倍増
【世界中のLTE通信対応】海外のLTEでもつながるように多くの周波数に対応
説明:旅行中は安静な環境を求める場合が多く、ノイズの少ない家電は快適な旅行生活を提供します。
Outline of goods condition
-TAKUMI JAPAN KAZUNA eTalk 5 translation device.
ユーザーのニーズ解消:ユーザーが異なる電圧に対応するための変圧器などを持つ必要がなく、旅行の準備を簡素化します。
-It has only been used 1-2 times after being purchased new, so it is in mint condition, like new, with no scratches or stains.
-In addition to the main unit, a presentation box, instruction manual, AC adapter, USB cable and SIM pin are included.
ユーザーのニーズ解消:旅行中に持ち運ぶものを減らし、スペースを節約しながら、多様なニーズを満たすことができます。
No accessories are missing.
-There are no functional issues.
-It has been stored in a pet-free, non-smoking environment.
商品の情報
カテゴリーアウトドア・釣り・旅行用品 > 旅行用品 > 旅行用家電 > 翻訳機商品の状態未使用に近い発送元の地域栃木県